#RussianProverb: Don’t Wake Likho (Bad Luck) Up while It’s Quiet
Не буди лихо, пока оно тихо (ne budí líkho, poká onó tíkho). Literally: don’t wake Likho* up while it’s quiet. Likho is an embodiment of evil Dólya (Доля) - Nedólya - in eastern Slavic mythology. Dolya...
View Article#RussianSaying: Morning Is Wiser than Evening
Утро вечера мудренее (útro véchera mudrenéye). Literally: morning is wiser than evening. English equivalents: an hour in the morning is worth two in the evening; to take counsel of one’s pillow; sleep...
View Article#RussianProverb: Do Not Saw Off the Branch You Are Sitting On
Не пили сук, на котором сидишь (ne pilí suk, na kotórom sidísh). Literally: do not saw off the branch you are sitting on. English equivalents: don’t bite the hand that feeds you; people who live in...
View Article
More Pages to Explore .....